纵使相逢应不识,尘满面鬓如霜。这句诗句道出了时光的无情和岁月的残酷。人生如同一场漫长的旅途,我们不知道在这个茫茫人海中会遇见多少相识的陌生人,也许他们会在我们生命中留下一道绚丽的风景,但当再次相逢的时候,却依稀失去了曾经的记忆。时间的洗礼让我们的容颜变得苍老,那些年少时的青涩已在岁月中悄然飘散。尘满面,鬓如霜,是岁月的沧桑与成长的见证。纵然面对现实的残酷,我们依旧要保持一颗初心,尽力去挖掘那些被岁月遗忘的美好,用心感受人生的起伏和变迁,保持一份诚挚的对待他人的态度,无论是曾经的陌生人还是再次相逢的朋友。
原文 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
译文
你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难忘怀。孤坟远在千里之外,没有地方能诉说心中的悲伤凄凉。即使你我夫妻相逢怕是也认不出我来了,我四处奔波早已是灰尘满面两鬓如霜。
昨夜在梦中回到了家乡,看见你正在小窗前对镜梳妆。你我二人默默相对无言,只有泪落千行。料想你年年都为我柔肠寸断,在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松冈上。
注释
乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。
十年:指结发妻子王弗去世已十年。
思量:想念。
千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。
孤坟:其妻王氏之墓。
幽梦:梦境隐约,故云幽梦。
小轩窗:指小室的窗前。轩:门窗。
顾:看。
明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地。
短松:矮松。▲